Transliteration: ru: Стамбулжи (Хартахай), ua: Стамбулжі (Хартахай), gr: Σταμμπουλζζι (Χαρταχαϊ),
Founders: Filakt Dmitriyev Stambolzhi 1756,
Pavyel Dmitriyev Stanbolzhi 1763,
Yani Pyeftiyev Stambolzhi 1770,
Pyetr Stanbolzhi 1753,
Konstantin Stanbolzhi 1772
Settlement: Mala Yanysala (Maloianysol, 1956 -1995 - Kuibysheve)
Surname in population censuses:
p.c.1811 248,p.c.1811 11,p.c.1811 249,p.c.1811 175,p.c.1811 210,p.c.1811 212,p.c.1816 43,p.c.1835 38,p.c.1850 37,p.c.1850 105,p.c.1850 106,p.c.1850 115,p.c.1850 161,p.c.1835 166,p.c.1816 190,p.c.1816 124,p.c.1816 125,p.c.1816 129,p.c.1816 134,p.c.1816 164,p.c.1835 294,p.c.1835 107,p.c.1835 116,p.c.1835 117,p.c.1835 108,p.c.1835 145
Source: Рев. Cк. 1811 г.
Meaning: Эти фамилии от названия городов Стамбул и Кырым Стамбули (Феодосия). Встречаются подобные фамилии в Болгарии и в других балканских странах. (Н.Токий)
Во многих европейских языках используется греческое слово "στάμπα", в итальянском "stampa"(даже газета одноименная есть), в русском "штамп"-приспособление для нанесения отпечатка на монету, бумагу или ткань. На Крите и сейчас используют "στάμπα" для нанесения любых накаток на майки туристов по их индивидуальному желанию. Так что ПЕЧАТНИК, скорее человек украшающий рисунком ткани. (О.Данно)
Алт: 1) тур. Σταμπούλ искаж. греч. εις την Πόλη "в Городе", в обиходе Городом (Πόλης) именовался Κωνσταντινούπολις - Константинополь, столица Византийской империи, Царьград, ср. Σταμπουλτζής; 2) тур., урум. σταμπαριτζής "производитель печатей, штампов, клейм для упаковки товаров, информирующих судовых и таможенных агентов о характеристиках товаров"
Comment: Семья 1: 1811 №11 Стамболжи Яни Пехт, 1816 №43 Стамболжи, 1835 №38 Стамболжи, 1850 №37 Стамболжий
|