Transliteration: ru: Ашла (Джалтырь), ua: Ашла (Джалтырь), gr: Ασσλα (Ντζζαλτιρ`), Founders: Khandyeldy Ashla 1730, Savva Khandyeldiyev Ashla 1752-1815, Anton Khandyeldiyev Ashla 1757-1821, Pyefty Khandyeldiyev Ashla 1765-1831, Spiridon (Strion) Khandyeldiyev Ashla 1777-1829
Settlement: Sartana (1946 - 1994 - Primorske) Surname in population censuses:p.c.1811 53,p.c.1811 171,p.c.1811 174,p.c.1835 203,p.c.1835 60,p.c.1835 180,p.c.1835 183,p.c.1816 60,p.c.1816 184,p.c.1816 204,p.c.1816 181 Source: р.с. 1811 Meaning: Интересная фамилия. Первая ее часть «аш» лежит в основе многих тюркских слов в значении «пища, еда, блюдо, провизия». Речка в Крыму Ашлама переводят как «удобрение, компост, облагороженный участок», «саженец». Дворец хана Менгли-Гирея (XVI в.) называли «Ашлама». Но, вероятнее всего - прозвище специалиста по прививке плодовых деревьев и виногргдников (тат., урум.) от ашлама - «прививать». Алт: греч. αχλάς "дикая груша". Для румейского языка характерны согласные передненебные (шипящие) и зубные (свистящие) вместо смягченных заднеязычных новогреческого языка, например, шер > χέρι "рука"; шиллядъа > χιλιάδες "тысячи" и т.д. О.Данно: Άχλα-слово старинное,сейчас почти не употребляется.Слово αχλάδι το груша ж (плод) происходит от того же корня(вспомните аромат свежей груши).
Ашла άχλα η, βλ. άχνα άχνα η· άχλα. Ατμός: της καρδιάς μου το καμίνιν βράστην κι άχλαν έχει τόσην
(Κυπρ. ερωτ. 11813). [αρχ. ουσ. άχνη, δωρ. άχνα. Ο τ. και σήμ. κυπρ. Η λ. και σήμ.]
αχνός — (I) ο 1. το πολύ ψιλό αλεύρι-очень мелкая мука 2. το πολύ λεπτό λινό-точайший лён
3. η γύρη των λουλουδιών-пыльца цветов.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ουσ. άχνη, με επίδραση του αχνός (II) «ατμός»]. (II) ο
1. ατμός από φαγητό ή υγρό που βράζει 2. άχνα, αναπνοή. [ΕΤΥΜΟΛ.
Ο τ. αχνός (II) προήλθε από το αρχ
1. αχνός, ατμός воздух
2. ελαφριά πνοή, αναπνοή легчайший вдох или выдох
3. φρ. «δεν βγάζω άχνα» — δεν μιλάω καθόλου, σωπαίνω. "Не дышу даже,молчу"
αχνιάζω — (I) γίνομαι αχνός, χλωμιάζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < επίθ. αχνός]. (II) [άχνα (Ι)] βγάζω άχνα, μόλις ακούγομαι
δεν βγάζω άχνα not make a noise v (be very quiet) δεν βγάζω άχνα, είμαι πολύ ήσυχος έκφρ
В Греции и сейчас существуют имена, непривычные для европейских
народов.Нектарина напр.от слова "нектар" и даже Нектариос.В Сартане уже
встречалась фамилия Варсамас(Бальзам).Ашла, по моему мнению-из той же группы
фамилий,произошедших от прекрасных старинных женских имен.Как известно Χ, в
удаленных от Греции провинциях, произносится почти как рус.Ш.Поэтому Ашла.Ударение правильно
делать на первый слог,как и в фамилии Шердиц Σέρτης-Сердитый.
Άχλα-слово старинное,сейчас почти не употребляется.Но нескольких сёлах
в Крыму,располагавшихся недалеко друг от друга(Сартана,Янисала,Салгир Янисала,Аргын(Каракоба)
сохранился(теперь исчезающий) византийский(константинопольский) диалект средневеково-греческого
языка.Это само по себе является феноменом в мировой истории.
Версия о происхождении фамилии от греческого άχλα основана на предположении о переносе ударения с первого слога на второй.Как часто и происходит в тюркских языках со словами-заимствованиями.Например арабское kafır,в котором ударение на первый слог, становится в тюркских языках kâfir а 1) неверующий [человек]; немусульманин, гяур и произносится с ударением на последний.
Учитывая большое количество прозвищ-фамилий крымских христиан произошедших от слов османского языка(арабских и фарси),наиболее вероятной представляется версия:
ASLAH(осм)- En sâlih. Daha sâlih(тур)-САМЫЙ БЛАГОЧЕСТИВЫЙ,ПРАВЕДНЫЙ.Например ASLAH TARİK(осм)-En salih usul, yol(тур)-самый праведный способ,путь. В этом варианте:
1)ударение на последний слог
2) S произносится Ш в соответствии с одним из двух феноменов северо-греческих диалектов(палатализация-от лат. palatum — нёбо
— подъем средней части спинки языка к твердому нёбу, сопровождающий губную, переднеязычную или заднеязычную артикуляцию согласного.По гречески ουράνωση)
3)окончание Н не произносится в тюркских,как напр.в слове Allah а Аллах.Напр.слово inşallah а если будет угодно Аллаху; бог
даст, даст бог; дай-то бог;тюрки произносят с ударением на последний слог "иншяла",арабы -с ударением на предпоследний.В этом состоит одно из отличий османского языка от своего "прародителя", арабского. Comment: