українська    english    русский    ελληνικά

Идет обработка запроса
Search for surnames in the database. Search for surnames in the database.
Surname representatives Surname representatives   
Representatives of the family in the population censuses Surname in population censuses
Surname tree Макмак Surname tree
Dynamic Surname tree Макмак Dynamic Surname tree
Marital ties of the surname Marital ties of the surname
Surname Demographics Surname Demographics
  

Profile Makmak:
Transliteration: ru: Макмак, ua: Макмак, gr: Μακμακ,
Founders: Fyedor Lyeftyerov Makmak 1762-1822, Ivan Makmak 1771-1835, Nikolay Lyevtyerov Makmak 1775-1841,
Settlement: Mala Yanysala (Maloianysol, 1956 -1995 - Kuibysheve)
Surname in population censuses:   p.c.1811 5,p.c.1811 40,p.c.1811 55,p.c.1816 26,p.c.1816 71,p.c.1816 35,p.c.1835 65,p.c.1835 53,p.c.1835 32,p.c.1850 64,p.c.1850 52,p.c.1850 31
Source: Рев. Cк. 1811 г.
Meaning:  Вероятнее всего фамилия Макмак является топонимической от средневекового ремесленного центр Мамак в Византийской империи, ныне пригород Анкары (Турция), с добавлением "к" при последующем диалектическом переносе. Такое прозвище мог получить переселенец из этого города или человек имевший торговый интерес в нем. Связь с крымским селом Мамак(ныне Строговка Симферопольского района) менее реальна, так как вариант перехода жителя татарского села Мамак в христианское Енисала можно исключить на основе проведенных ДНК тестов. Мужская линия фамилии принадлежит к средиземноморской гаплогруппе.<br> Трактовка фамилии по Н.Н.Токию: МАКМАК - Звукоподражательное слово, предположительно – подзывание уток. Уличная кличка у ромеев подобно тюркским выражениям: «хыр-хыр, жак-жак, чир-чир».<br> Существует также версия происхождения фамилии от греческого имени Макис<br> Встречаются варианты написания: <b>Мак-Мак, Макмакидис, Makmakas</b><br><br> <b>Л.Макмак:</b> В статье "Примеры из нового объяснения и обоснования гомеровского языка ..." опубликованной в 1846 в сборнике "Архив для филологии и образования" на странице 288 есть следующий абзац, который дается в переводе с немецкого: " Αμαιμάχετος вместо μάχ, (der Magier) Pers. mih, gross, Sanscr. mahat, maha, μίγ|ας , mag|is, mag|nus, mach|tig, michel. Αμαιμάχετος не только очень большой высокий, но и очень сильный. Чтобы объяснить форму, вспомните, что у Chald. и Hebr. есть конъюгат (НМ: связка), который неоднократно называет корень Pilpel, после чего μαχ должно означать, μαχμαχ (μιχμεχ μαχμeχ). Есть формы, в которых второй корень опущен, например, Babel вместо Balbel, Cochab вместо Cobcab и т. д. В греческом языке много таких вещей, где ι, кажется, заменяет неудачный согласный, например, δαίδαλος вместо δάλδαλος παίπαλος вместо πάλπαλος, поэтому здесь μαίμαχος для μαχμαχος" [<a href="https://books.google.com/books?id=-X0_AAAAYAAJ&pg=PA640&lpg=PA640&dq=%22Proben+aus+einer+neuen+Erkl%C3%A4rung+und+Begr%C3%BCndung+der+Homerischen+Sprache%22&source=bl&ots=9KxZqo-hWR&sig=ACfU3U2rUKs5BTRHKCAS9Q6l5RKve2_sRg&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjBs8Li2fvxAhXKZs0KHRLgCS0Q6AEwAXoECAUQAw#v=onepage&q=%22Proben%20aus%20einer%20neuen%20Erkl%C3%A4rung%20und%20Begr%C3%BCndung%20der%20Homerischen%20Sprache%22&f=false" target="_blank">Proben aus einer neuen Erklärung und Begründung der Homerischen Sprache , zunächst in der Odysse . Von J. Chr . Leidenroth , Lehrer in Rossleben. Archiv für philologie und paedagogik, Volume 12 Leipzig, 1846. S. 268-311 </a>] <br> Исходя из этого, значение фамилии возможно трактовать как большой, крупный ... но может иметь и другую коннотацию: неповоротливый, неуклюжий...
     Алт: Исходя из того, что многие основатели Малой Янисалы, как следует из буквального смысла их фамилий, являются выходцами из населенных пунктов Анатолии или их потомками, то можно предположить, что и данная фамилия является топонимической: в средневековье ремесленный центр Мамак был связан каменной дорогой с находившейся западнее крепостью Анкира (греч. Άγκυρας "якорь", район прославился в византийский период ангорскими шерстью и кошками) во Фригии, столицы в византийский период фемы Вукеллариев, в османский период одноименного санджака одноименного вилайета в Понте в Малой Азии; в настоящее время Мамак и Анкира находятся в составе г. Анкара в Турции; еще в 1923 г. в Анкире преобладало греческое население, ср. Μαμάκης
     О.Данно: Макмак искажённое Макамат=бард-исполнитель макамов. Макама (араб. — сходка, место сбора племени, речь на сходке), жанр плутовской новеллы; зародился в арабском эпосе и получил затем распространение в персидско-таджикском,турецком и еврейском эпосах. Обычно центральный персонаж М. — бродячий поэт, зарабатывающий на жизнь поэтическим мастерством и эрудицией. На плутовской изворотливости героя М. строится занимательность их фабулы, на его образованности и поэтическом мастерстве. Макмак-очень трудная фамилия.В тюркских языках часто существительные образуются из звукоподражания, который издает объект. bülbül п соловей, civciv цыплёнок и т.д. Но в этом случае это два разных по смыслу слова, звучащих почти одинаково. Ни в турецком, ни в греческом, ни крымско-татарском нет ничего близкого к слову "макмак". И моя раняя трактовка была невнятной. А вот MA'K-MAK по-османски выглядит логично. MAK(osm)в османском языке имеет несколько значений: MA'K(osm)-Derinlik(turk)-глубина MAK(osm)-Göz pınarı(turk)-источник Складывается логично только ГЛУБОКИЙ ИСТОЧНИК
Comment: В 1778-1780 годах в селение Малая Янисала, прибыл Лефтер с тремя сыновьями Федором (17 лет), Иваном(8 лет) и Николаем(3 года). <br>Линия Федора: 1811 №40, 1816 №25, 1835 №65, 1850 №64 <br>Линия Ивана: 1811 №55, 1816 №71, 1835 №53, 1850 №52 <br>Линия Николая: 1811 №5, 1816 №35, 1835 №32, 1850 №31

Censuses of the Russian Empire
 
 
Mala Yanysala (Maloianysol, 1956 -1995 - Kuibysheve), p.c.1811, ГАЗО, ф.12, оп.2, д.37. According to the latest revision From that number dropped Now it is evident Year of birth  
5 Николай Левтеров Макмак 21 36 1775  
40 Федор Лефтеров Макмак 34 49 1762  
У Федора сыновья  
Василий 2 мес 16 1795  
Михаил вновьрожд 7 1805  
Петр вновьрожд 12 1799  
55 Иван Макмак 25 40 1771  
У Ивана сыновья Танас вновьрожд 12 1799  
Василий вновьрожд 8 1803  
Даниил вновьрожд 1 1810  
40 Юрий 6 21 1790  
Константин 8 23 1788  
 
Mala Yanysala (Maloianysol, 1956 -1995 - Kuibysheve), p.c.1816, ГАДО, ф.131, оп.1, д.68. According to the latest revision From that number dropped Now it is evident Year of birth  
26 Федор Левтеров Макмак 49 53 1763  
Федоровы сыны Константин 23 умер в 1815 1788  
Юрий 25 1791  
Василий 20 1796  
Петр 16 1800  
Михайло 11 1805  
Федора Левтерова жена Паскалия 45 1771  
его же дочери Марья 4 1812  
Деспина 1 1815  
Константина Федорова жена Ксения 22 1794  
35 Николай Левтеров Макмак 36 40 1776  
Николая Левтерова жена Стриона 25 1791  
его же дочери Кирикия 4 1812  
Деспина 1 1815  
71 Иван Левтеров Макмак 40 44 1772  
Ивановы сыны Афанасий 12 16 1800  
Василий 8 12 1804  
Данила 1 5 1811  
Ивана Левтерова жена Стриона 30 1786  
его же дочери Параскева 10 1806  
Катерина 6 1810  
 
Mala Yanysala (Maloianysol, 1956 -1995 - Kuibysheve), p.c.1835, ГАДО, ф.131, оп.1, д.96. According to the latest revision From that number dropped Now it is evident Year of birth  
65 Федор Левтеров Макмак 53 умер в 1822 1763  
Федора Левтерова сын Юрий 25 44 1791  
Юрия Федорова сыновья Федор новорожд 10 1825  
Харалампий новорожд 4 1831  
Федоров другой сын Василий 20 39 1796  
Василия Федорова сыновья Христофор новорожд 8 1827  
Константин новорожд 6 1829  
Стефан новорожд 2 1833  
Федоров 3-й сын Петр 16 35 1800  
Федоров 4-й сын Михайло 11 30 1805  
Михайлы сыновья Соломон новорожд 6 1829  
Лаврентий новорожд 1 1834  
Юрия Федорова жена Деспина 30 1805  
его же дочери Агафия 12 1823  
Христина 6 1829  
Василия Федорова жена Марья 30 1805  
его же дочери Фотина 9 1826  
Елисавета 7 1828  
Петра Федорова жена Марья 26 1809  
его же дочь Стриона 1 1834  
Михайла Федорова жена Варвара 24 1811  
32 Николай Левтеров Макмак 40 59 1776  
Николаев сын Константин новорожд 16 1819  
Николая Левтерова жена Стриона 43 1792  
53 Иван Левтеров Макмак 44 умер в 1835 1772  
Ивана Левтерова сыновья Афанасий 16 умер в 1824 1800  
Василий 12 умер в 1821 1804  
Данило 5 умер в 1818 1811  
Павел новорожд 16 1819  
 
Mala Yanysala (Maloianysol, 1956 -1995 - Kuibysheve), p.c.1850, ГАЗО, ф.12,оп.2, д.256. According to the latest revision From that number dropped Now it is evident Year of birth  
31 Николай Левтеров Макмак 59 Умер1841 1776  
Николаев сын Константин 16 31 1819  
Константинов сын Николай новорожд 3 1847  
Константина Николаева жена Александра Федорова 27 1823  
Его же дочь Мария 8 1842  
52 Павел Иванов Макмак 16 31 1819  
Павлов сын Гавриил новорожд 12 1838  
Павла Иванова жена Варвара Иванова 27 1823  
Его же дочери Кирикия 9 1841  
Екатерина 2 1848  
64 Юрий Федоров Макмак Харапаниц 44 59 1791  
Юрьев сын Федор 10 25 1825  
Федоров сын Николай новорожд 4 1846  
Юрьевы же сыновья Харалампий 4 19 1831  
Андрей новорожд 13 1837  
Савва новорожд 5 1845  
Юрия Федорова брат Василий Макмак Бурхан 39 54 1796  
Васильев сын Христофор 8 23 1827  
Васильевы же сыновья Константин 6 21 1829  
Степан 2 17 1833  
Петр Федоров Макмак 35 50 1800  
Петров сын Федор новорожд 7 1843  
Юрьев третий брат Михаил 30 45 1805  
Михайловы сыновья Соломон 6 21 1829  
Лаврентий 1 Умер1848 1834  
Юрьевы Федоровы дочери Мария 15 1835  
Александра 9 1841  
Федора Юрьева жена Мария Павлова 19 1831  
Его же дочь Агафия 2 1848  
Василия Федорова жена Мария Авраамова 45 1805  
Христофора Васильева жена Александра Иванова 17 1833  
Петра Федорова дочери Стириона 16 1834  
Александра 14 1836  
Парасковия 12 1838  
Михаила Федорова жена Варвара Павлова 39 1811  
Михайлова же дочь София 6 1844  



        

When using any materials from the site, a hyperlink to Azov Greeks  is required