українська    english    русский    ελληνικά

Идет обработка запроса
Search for surnames in the database. Search for surnames in the database.
Surname representatives Surname representatives   
Representatives of the family in the population censuses Surname in population censuses
Surname tree Дранга Surname tree
Dynamic Surname tree Дранга Dynamic Surname tree
Marital ties of the surname Marital ties of the surname
Surname Demographics Surname Demographics
  

Profile Dranga:
Transliteration: ru: Дранга, ua: Дранґа, gr: Ντρανγα,
Founders: Paraskyeva Antonov syn Dranga 1737, Danila Paniotov Dranga 1737, Anton Danilov Dranga 1767
Settlement: Chermalyk (1946 - 1999 - Zamozhne)
Surname in population censuses:   p.c.1811 1,p.c.1811 127,p.c.1811 128,p.c.1850 114,p.c.1850 115,p.c.1850 58,p.c.1816 124,p.c.1816 125,p.c.1835 123,p.c.1835 124,p.c.1816 60,p.c.1835 59,p.c.1816 1,p.c.1835 1
Source: 
Meaning:  Вероятно, эта фамилия - искажение прозвища Драгон (кр, тат.), или же, личного имени Драган - «дорогой, любимый» (болг., серб, хорв.). Дренкало - прозвище пустослова, пустозвона (болг.); дранголник - «тюрьма, каталажка» (болг.). Возможны и другие этимологии: дрангани - «бренчать на инструменте», переносно - «бездельник, повеса»; дранка - «изношенная одежда» (укр.), стало уличной кличкой.
     Алт: ср. Δραγκάς
     О.Данно: 1.δράνα η [δrána] Ο25 : (λαϊκότρ.(простонародное)- κληματαριά-от греч.κλήμα=лоза .виноградная беседка || πέργκολα=навес на открытом воздухе из сплетенных между собой прутьев для роста ввысь вьющихся растений,навес из веток. ЗАЩИТА ОТ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ 2.δραγάτης ο [δraγátis] Ο10 : αγροφύλακας, κυρίως αμπελιών.δραγατεύω· δεργατεύω-охранять,защищать. Είμαι δραγάτης, αμπελοφύλακας· φυλάγω αμπέλι(виноградник) φύλακας(страж) Фраза в средневековом греческом переводится,как "Я страж виноградников (δραγάτης,αμπελοφύλακας),охраняю виноградники. ЗАЩИТНИК 3.δραγασία,σκοπιά η. Το μέρος όπου κάθεται ο δραγάτης =место,где находится охранник,страж, сторожевая башня 4.В сартанском диалекте существует глагол ДРАНУ(если написать по-гречески то будет ΔΡΑΝΩ)-беречь,охранять.В повелительном наклонении звучит ДРАНА.Сейчас почти все переведут его Смотри.Но чтобы обратить чьё-то внимание на что-либо, существует глагол Вэгла=Смотри.А Драна всегда употребляется в значении БЕРЕГИСЬ. 5.Всё выше перечисленное относится к старому,византийскому,средневековому греческому(а ведь наши предки жили в Крыму с периода процветания,могущества Византии).После прихода в Крым веницианцев,генуэзцев,татаро-монголов и ,наконец, турок связи с митрополией было всё меньше и меньше.То,что румейский(читай средневеково-греческий)сохранился,хоть и с заимствованием тюркских и даже украинских слов,ЧУДО,НЕИМЕЮЩЕЕ АНАЛОГОВ В МИРОВОЙ ИСТОРИИ.Современный новогреческий язык строится по правилам грамматики,сложившейся на сотни лет позже заселения греками Крыма.Окончания ОС,ИС(ος,ης) в современных греческих словах нехарактерны для древнегреческого и старогреческого.Например слово КЛЕФТАР(Вор множ.Клефтарья) В Греции сегодня призносится Κλέφτης(Κλέφτες).И так всегда и во всех существительных. Я спрашивал у греков,живущих в современной Греции,значение слова δραγάτης.Никто не знает.А это слово есть в Новогреческом словаре Триандофиллиди.Я спрашивал у жителя г.Кардица(Центральная Греция)"Καρδίτσα από τη λέξη ΚΑΡΔΙΑ;Кардица от слова кардья?Он не знает.Хотя Кардица находится в самом сердце Греции и по-сартански означает СЕРДЕЧКО.В Греции сегодня Сердечко- Καρδούλα.Хотя в старинных названиях городов Игуменица(маленькая игуменья),Ираклица(маленький Геракл) и т.д.используются средневековые(румейские) уменьшительные частицы.Так что в толковании наших фамилий, современные греки невсегда нам могут помочь.Кстати в румынском или молдавском Draga от словянского дорогой,любимый и именно это и значит.Ни в турецком, ни в других языках народов Крыма слова близкого к ДРАНА нет. По моему глубокому убеждению фамилия ДРАНГА(по новогречески надо писатьΔΡΑΓΓΑ(γγ=нг(Н и Г звонкое)) происходит от старинной профессии СТРАЖ,ОХРАННИК.Может быть не только полей,садов и виноградников. Буду рад,если приблизился к разгадке тайны происхождения этой прекрасной фамилии.Кстати носители её встречаются в разных селениях азовских греков,что лишний раз подтверждает мою версию о неслучайном происхождении её.Значение этого слова просто было забыто т.к. не использывалось в быту.Приазовье не Крым.Виноградников там нет.
Comment: 

Marital ties of the surname Marital ties of the surname
 
Husband Wife Children

husband line
Dranga Konstantin Konstantinovich 1912 Kharaman Mariya Ivanovna 1920 1
Dranga Nikolay Damianov 1867 Strazh Yelisavyeta Dimitriyeva 1871 5

wife line
Shishman Fyeodor Iakimov 1898 Dranga Anna Nikolayeva 1898 1
Akrit Dyem`yan Ivanovich 1898 Dranga Mariya Konstantinovna 1901 1




        

When using any materials from the site, a hyperlink to Azov Greeks  is required