Transliteration: ru: Миски-Оглу (Мески), ua: Міскі-Оґлу (Мєскі), gr: Μιςκι-Ογλου (Μγιεςκι),
Founders:
Settlement: Mariupol
Surname in population censuses:
p.c.1811 (мещане) 104,p.c.1811 (купцы) 41,p.c.1795 (купцы) 37,p.c.1816 (мещане) 263,p.c.1850 (мещане) 198,p.c.1835 (мещане) 234
Source:
Meaning: Мискин - «добрый, тихий, наивный человек»; «жалкий, немощный, слабый» (кр.тат., урум.) Близко к фамилии прозвище Мискева (урум.).
Алт: 1) рум. μεσακο "средний брат"; 2) греч. μόσχος "теленок", корневая основа использовалась как часть прозвища, напр. Μοσχογιάννη; 3) μοσκώφ (τικ τόνγιας, тонгийский тик, от тур. Tonya (Τόνγια), искажение визант. Θοανία, город к зап. от Трапезунта в Понте)) - распространенный греч. танец, + тур. формант όγλου "сын"
О.Данно: Миски-Оглу.Первая запись "у них сын Ордан Ерьев (Месхи Оглу)"
Отец, основатель рода Ерий Трандафилов Аджи Оглу был Mesihî-Христианином
Mesihî а 1. 1) христианский; 2) относящийся к Христу; 2. христианин
Поэтому его сын, Ордан Ерьев был записан Месхи Оглу-СЫН ХРИСТИАНИНА
Все последующие варианты-искажения.
Принципиальное дополнение к старой трактовке
Олег Данно
Sun 3/11, 10:02 AM
You;alexander ashla (alexashla@mail.ru);
Записи в ревизских сказках:
Мариуполь, p.c.1795 года (купцы) "Ерий Трандафилов Аджи Оглу 1721 г.р." и
"у них сын Ордан Ерьев (Месхи Оглу) 1756 г.р." ставят знак равенства между двумя османскими терминами.
1-й."месих"-от mesîh (A.) [ مسيح ]İsa(Исус,),mesîhî (A.)[ مسيحی ]Hıristiyan(христианин) ,mesîhiyyet (A.) [ مسيحيت ] Hıristiyanlık(христианство).
2-й.Османское слово из фарси haci(хаджи) произносится АДЖИ(через И) и происходит от HAC f. по-турецки Put, haç,по-русски КРЕСТ.
Для сравнения османское слово арабского корня HACI произносится АДЖЫ(чернез Ы) и происходит от Hacca gitmiş kimse-кто-либо совершивший хадж. Hacı-Хаджы.
Переводится на турецкий точнее-Hacc farizasını yerine getirmiş olan müslüman ,на английский- The Muslim who has fulfilled the Hacc dream,на русский-
Мусульманин, который воплотил мечту о хадже.
Путаница возникла из-за того,что в русском языке И и Ы после звука Ж звучат одинаково ,как Ы.
В османском же(в турецкой транскрипции) для передачи РАЗНЫХ звуков Ы и И существуют две литеры ı и i соответственно.
В русской транскрипции правильно писать Хаджы(hacı)- паломник в Мекку и Медину,но Хаджи(haci)-христианский(прил.) от хадж(HAC f.) ,в смысле КРЕСТ.
До революции русская азбука насчитывала 35, а не 33 буквы, как сейчас.
А а Б б В в Г г Д д Е е Ж ж
З з И и І і К к Л л М м Н н
О о П п Р р С с Т т У у Ф ф
Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Ѣ ѣ Э э Ю ю Я я Ѳ ѳ Ѵ ѵ
Как следует из таблицы ,для передачи звука Ы в русском алфавите конца 18 начала 19вв.была соответствующая литера.А в ревизской сказке слово ,которое легло
в основу фамилии,уверенно записано через И.
При основании города Мариуполь ,ни в одном квартале не говорили на каком-либо диалекте разговорного греческого из 5 известных.Совершенно бесперспективно
трактовать фамилию,используя греческий словарь.
Comment:
|