Transliteration: ru: Барбар, ua: Барбар, gr: Μπαρμπαρ,
Founders: Sava Savyeliyev syn Barba 1740
Settlement: Karan (Flotske), Crimea; Karan, Donetsk Region
Surname in population censuses:
p.c.1811 25,p.c.1850 103,p.c.1850 218,p.c.1835 106,p.c.1835 233,p.c.1816 122,p.c.1816 123
Source:
Meaning: Еще в старину у татар Крыма встречалось прозвище Барба. Оно заимствовано у греков. Барбас-«дядя» (греч., итал.). Вполне возможно, что словом барбар - «варвар» могли дать прозвище жестокосердному человеку, а Барбо - прозвище парикмахера - барберис(греч.).
Алт: распространенный тип синтетических фамилий состоит из греч. μπαρμπα- "дядя" и имени собственного, ср. Μπαρμπαγιάννης, Μπαρμπαλιάς, Μπαρμπαστάθης
О.Данно: Барбар.txt
Олег Данно
Sun 3/4, 8:06 AM
You;alexander ashla (alexashla@mail.ru);
Барбар=варвар ,действительно.
barbar 1. прям., перен. варвар; 2. варварский, жестокий
Но всегда желательно заглянуть в ревизскую сказку.
Карань, p.c.1811 года "Сава Савелиев сын Барба 1740 г.р."
Первая запись БАРБА.
bârba 1) борода;
2) борода, бородач (о старике);
3) обращение к пожилым трактирщикам-грекам.
Саве сыну Савелия "По последней ревизии(1796г.)было 56 лет."Помре 1805г." в почтенном воззасте .
Был ли он трактирщиком в Каране неизвестно.А по возрасту мог вполне получить такое уважительное прозвище.
Тюркское "аксакал"-белая(седая) БОРОДА имеет такое же уважительное значение.
Греческое μπάρμπας ό 1) дядя; 2) дядя, дяденька, папаша (в обращении к старшему) вошло в греческий язык из османского.
Точнее из "османского мореходского".Поскольку самому морскому ремеслу османы учились итальянцев и греков.В годы создания османского флота
появился язык-слэнг ,состоявший в основном из греческих и итальянских терминов.Существуют даже турецкие словари этого специализированного языка.
"Хызыр-реис; 1475 — 4 июля 1546) — османский корсар, флотоводец и вельможа. Командуя корсарским флотом, стал правителем Алжира, а затем адмиралом Османской
империи"Википедия.Он же и Барбаросса Хызыр Хайреддин-паша .Прозвище своё он получил не потому ,что был "рыжий дядя",а за цвет своей БОРОДЫ.
Барба росса-Рыжая борода.
Написанное ниже просто комментарий.В трактовку включать не нужно.
Крымская Карань,находилась на территории,которая до прихода османов в 1475 году принадлшежала княжеству Феодоро.В этом государстве(осколке Византии)
государственным и церковным языком был греческий(а какой же ещё,учитывая на каком языке говорили в митрополии),но при переселении христиан в Приазовье,
выходцы из юго-западного Крыма не основали ни одного поселения эллинофонов(Стыла не в счёт,в неё переселили греков из части Тат-иля ,куда переселяли
принудительно с Балкан и о-вов Эгейского моря).Княжество Феодоро имело и другое(готское)название Мангуп.Но куда же исчезли готы и аланы?Сплошные греки.
Сохранившиеся тексты молитв на крымско-татарском языке,написанные караманлийским письмом,доказывают,что даже "Отче наш" на греческом ,потомкам готов и аланов
был непонятен.Каким образом Сава Савелиев сын мог получить прозвище от греческого μπάρμπας в переводе "дядя"?
В словаре А.Гаркавца есть только "Барабар прiзв.по-русски Барабар фамилия .
Comment: в метрических книгах фамилия записана как Барбар
|