Transliteration: ru: Юрича, ua: Юріча, gr: Γιουριτσσα,
Founders: Kirilo Yuryev Yuricha 1742,
Kirilov syn Spiridon 1770,
Syerafim Kirilov Yuricha 1768
Settlement: Chermalyk (1946 - 1999 - Zamozhne)
Surname in population censuses:
p.c.1811 22,p.c.1811 67,p.c.1850 2,p.c.1850 22,p.c.1816 64,p.c.1816 63,p.c.1816 22,p.c.1835 22
Source:
Meaning:
Алт: 1) урум. üretici "строитель"; специалист-строитель (руководитель работ) фундаментных сооружений из кирпича и камня (церквей, часовен и т.д.), а также мельниц, плотин и пр.; 2) урум. kürk "мех" + аффикс -çü, обозначающий предмет или объект занятий, орудие, место, цель; "скорняк"; ср. Γιουρτζάκης
О.Данно: Юрича-в р.с.1811 г.села Чермалик записано "Кирило Юрьев Юрича",иными словами, сын Юрия Кирило.
Почему в прозвище к имени отца добавлено "ча"?Вспомним хотя бы,как в Старом Крыму называют учительницу - "заскалча"(а ведь по-гречески "δασκάλα").-ça см. -ca служит для образования от именных основ: (безударный) прилагательных, характеризующихся ослаблением или усилением признака, названного исходной основой: acı 'горький' — acıca 'горьковатый'; -ca(ударный) прилагательных со значением «свойственный тому, что названо исходной основой»: kahraman 'герой' — kahramanca 'геройский', 'героический'; 3) наречий со значением «так, как свойственно тому, что названо исходной основой»: düşman 'враг — düşmanca 'враждебно'; 4) имен, обозначающих название языка народа, названного исходной основой: Fransız 'француз' — Fran- sızca 'французский язык'
ça dost 'друг', 'приятель'—dostça 'дружеский', 'дружелюбный', 'дружески', 'дружелюбно'
По-русски:"-Чей сын Кирило? -Юрьев". По-османски: Yuriça-Юрский
Comment:
|